我的大叔 나의 아저씨 OST -무지개는 있다 有彩虹 (中字翻譯)
凱咪好喜歡我的大叔裡那不輕鬆的劇情,
走著走著演變成幸福的劇情的過程,
而我最想推薦的原聲帶裡的一首歌-有彩虹
歌詞非常的符合男主角的心情,
希望大家也會喜歡凱咪的推薦和翻譯哦~~
작사/作詞 서동성 작곡/作曲 박성일 편곡/編曲 박성일 , 엉클샘
눈도 안 뜬 이 아침을 맞고
閉著眼迎接著這個早晨
지친 나를 위해 기도하고
為了身心疲累的我而祈禱著
벗어놓은 어젤 다시 입고
又要再次披上昨日的枷鎖
또 하루는 애써 나를 달래주고
又是費盡心思安撫著自已的一天
변함없이 다들 같은 곳을 향해
一如既往地,每個人依舊朝著相同的地方前進
소리 없이 도는 시계바늘처럼
就像無聲轉動的時針一樣
끝도 없는 저기 저 길 위
在看不到盡頭的那條路上
점 한 칸을 겨우 지나서야 내 하룬 진다
等著遠方的那個圓點終於跨過界線,而我的一天也就跟著結束
익숙하게 내려놓은 믿음
早已習慣地遺落了信任
무덤덤히 쌓여가는 변명
漸漸的只剩累積的冷淡藉口
세상 닮은 나를 조각하고
試著刻畫著和這世界相似的自已
내 모든 걸 깊이 맘에 묻어두고
而所有的一切却早已深深埋藏在心裡了
붉게 물든 저녁 노을빛 어딘가
在被染上火紅晚霞的某個地方
단단하게 굳어버린 내 그림자
照射著漸漸彊硬的我的影子
꺼질 듯한 하루하루를 견뎌보면
如果只要苦撐著像是要崩塌的每一天的話
소망 같던 꿈에 가까워질까
是否我那像夢一樣的心願就會離我更近一些呢?
우- 우- 우- 우-
고단했던 밤이 그친 걸까
讓人疲累的夜晚是否結束了呢?
무지개는 다시 떠오르고
只有再次浮現的希望彩虹
변함없이 다들 같은 곳을 향해
一如既往地,每個人依舊朝著相同的地方前進
소리 없이 도는 시계바늘처럼
就像無聲轉動的時針一樣
끝도 없는 저기 저 길 위
在看不到盡頭的那條路上
점 한 칸을 겨우 지나서야 내 하룬 진다
等著遠方的那個圓點終於跨過界線,而我的一天也就跟著結束
오늘도 난 무지개를 쫓아
今天我又再次的追尋著希望彩虹
影片出處:
kDrama Freaks
https://www.youtube.com/watch?v=oqmLKC_w5KQ